ULTIMAS
TOP 5

subtítulos

El cine argentino cambia su voz: el doblaje avanza sobre los subtítulos

Una columna de opinión publicada en El País alerta sobre una transformación silenciosa en las salas argentinas: el 90% de las películas extranjeras ya se exhiben dobladas. La tendencia, que deja a los subtítulos relegados casi exclusivamente a Buenos Aires, plantea un debate sobre la pérdida de la autenticidad y el contacto con lo 'extraño'.

Noticias de Hoy